?

Log in

No account? Create an account
Песни Таинки
звуки и отзвуки
особенности перевода :) 
19th-May-2013 12:43 am
Кубик
сперва моё внимание привлёк знак... а потом ещё больше понравился другой


а потом экскурсовод рассазала и вовсе занимательную историю, как к ней подбежал взбудораженный экскурсант с вопросом "да неужто у вас и впрямь такое?! и даже пишут-не стесняются?!.." - там, куда он указывал, вполне себе официально значилось (в русской транскрипции): "Позор! Полиция ворует!"

всё дело в том, что "POZOR" по чешски - никакой не позор, а "Внимание!", а [ворует] = предупреждает.
:)
Comments 
18th-May-2013 10:06 pm (UTC)
Я читала, что советские солдаты в 68 году замазывали надписи "pozor", воспринимая их на свой счет. На воре, в общем-то, и шапка горит...
19th-May-2013 08:46 am (UTC)
это, вообще говоря, печальная история. вряд ли солдатики были рады вополнять те приказы...
19th-May-2013 08:51 am (UTC)
Да что уж тут веселого...
This page was loaded Jun 26th 2019, 8:00 pm GMT.