Тата (ТАинка) (tainka) wrote,
Тата (ТАинка)
tainka

конверТАция

лезвием тонким по краю разрежу конверт.
кто-то сказал, что души конвертации нет -
так что не страшно: царапает кожу стилет,
коже бумажной не больно, и жалости нет.
а из-под кожи тяну будто жилы письмо.
можно бы даже подумать, что в руки само
выпало. что мне расскажет оратор немой?
то ль наградит, то ль поставит на душу клеймо?
нет, решено: не поставить на душу клейма,
не конвертировать в почерк и знаки письма.
ни позолота, ни краска, ни сажа сама
не перекрасят всерьёз ни сердец, ни ума.
не перекрасят, но света и тени штрихи
снова рисуют то музыку нам, то стихи,
что невесомы как будто, как будто легки,
но очищают от пыли и от шелухи...

вот и письмо... тонкий лист под рисунком чернил -
как же он голос твой, эхо твоё сохранил?
прикосновенье к бумаге - пожизненный чек,
тайна двоих, разделённых, но близких навек.
...нет конвертации душ. есть любовь. и ещё
будет не раз леденяще и вновь горячо,
если порою достаточно взрезать конверт,
чтоб ощутить, что конца - бесконечному - нет.
Tags: Таинкины стихи
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments